Maim Slè Book
This book explores the climate emergency and linguistic and cultural extinction. It features original prose and poetry in Gaelic and English, as well as original artwork by Alice NicBhatair (Alice Louise Watson).
The book was commissioned by the Glasgow-based theatre company Theatre Gu Leòr (Theatre Galore) and is the third strand of a collaboration between the company Alasdair's band WHYTE.
The book dovetails with a theatre production entitled MAIM which premièred in Glasgow’s Tron Theatre in March 2020 and an album – also entitled MAIM – released in March 2021.
The book features Alasdair's original writing from the theatre production, as well as ‘uile gu lèir’ / ‘vision’, a new poem commissioned by the Scottish Poetry Library for National Poetry Day 2020.
The title of the book, Maim-slè (which translates as ‘torrent’), is taken from a slip in the Fieldwork Archive of the University of Glasgow’s Digital Archive of Scottish Gaelic (DASG). The phrase was collected from the Gaelic of Aonghas MacEanraig (Angus Henderson) from Tobar Mhoire/Tobermory on Alasdair's native island of Muile/Mull.
The book is inspired by his current research on the place-names of Muile/Mull, particularly the place-names of Gleann Forsa/Glen Forsa in the central part of the island.
This book explores the climate emergency and linguistic and cultural extinction. It features original prose and poetry in Gaelic and English, as well as original artwork by Alice NicBhatair (Alice Louise Watson).
The book was commissioned by the Glasgow-based theatre company Theatre Gu Leòr (Theatre Galore) and is the third strand of a collaboration between the company Alasdair's band WHYTE.
The book dovetails with a theatre production entitled MAIM which premièred in Glasgow’s Tron Theatre in March 2020 and an album – also entitled MAIM – released in March 2021.
The book features Alasdair's original writing from the theatre production, as well as ‘uile gu lèir’ / ‘vision’, a new poem commissioned by the Scottish Poetry Library for National Poetry Day 2020.
The title of the book, Maim-slè (which translates as ‘torrent’), is taken from a slip in the Fieldwork Archive of the University of Glasgow’s Digital Archive of Scottish Gaelic (DASG). The phrase was collected from the Gaelic of Aonghas MacEanraig (Angus Henderson) from Tobar Mhoire/Tobermory on Alasdair's native island of Muile/Mull.
The book is inspired by his current research on the place-names of Muile/Mull, particularly the place-names of Gleann Forsa/Glen Forsa in the central part of the island.
This book explores the climate emergency and linguistic and cultural extinction. It features original prose and poetry in Gaelic and English, as well as original artwork by Alice NicBhatair (Alice Louise Watson).
The book was commissioned by the Glasgow-based theatre company Theatre Gu Leòr (Theatre Galore) and is the third strand of a collaboration between the company Alasdair's band WHYTE.
The book dovetails with a theatre production entitled MAIM which premièred in Glasgow’s Tron Theatre in March 2020 and an album – also entitled MAIM – released in March 2021.
The book features Alasdair's original writing from the theatre production, as well as ‘uile gu lèir’ / ‘vision’, a new poem commissioned by the Scottish Poetry Library for National Poetry Day 2020.
The title of the book, Maim-slè (which translates as ‘torrent’), is taken from a slip in the Fieldwork Archive of the University of Glasgow’s Digital Archive of Scottish Gaelic (DASG). The phrase was collected from the Gaelic of Aonghas MacEanraig (Angus Henderson) from Tobar Mhoire/Tobermory on Alasdair's native island of Muile/Mull.
The book is inspired by his current research on the place-names of Muile/Mull, particularly the place-names of Gleann Forsa/Glen Forsa in the central part of the island.